CHANSON D'AUTOMNE | SONG OF AUTUMN |
Paul Verlaine | trans. Thomas D.Le |
Les sanglots longs Des violons De l'automne Blessent mon coeur D'une langueur Monotone. Tout suffocant Et blême, quand Sonne l'heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure; Et je m'en vais Au vent mauvais Qui m'emporte Deçà, delà, Pareil à la Feuille morte. | The prolonged sobs Of the violin In the autumn Tear up my heart With languishing Monotone. Suffocating And listless when The dread hour strikes I remember The days of yore And I cry. And I wander In evil wind Which carries me Hither, thither Like a dead leaf I would be. |
Click here 3 for another translation of this poem.
Trans. Copyright © Thomas D.Le 2001