STREETS - I | LET’S DANCE A JIG! |
Paul Verlaine | trans. A. S. Kline |
Dansons la gigue! J'aimais surtout ses jolis yeux, Plus clairs que l'étoile des cieux, J'aimais ses yeux malicieux. Dansons la gigue! Elle avait des façons vraiment De désoler un pauvre amant, Que c'en était vraiment charmant! Dansons la gigue! Mais je trouve encore meilleur Le baiser de sa bouche en fleur Depuis qu'elle est morte à mon coeur. Dansons la gigue! Je me souviens, je me souviens Des heures et des entretiens, Et c'est le meilleur de mes biens. Dansons la gigue! |
Let’s dance a jig! I loved above all her pretty eyes brighter than the stars in the skies, I loved her malicious eyes likewise. Let’s dance a jig! She for sure, she knew the art of breaking a poor lover’s heart, how charmingly she played the part. Let’s dance a jig! But I find that it’s even better that kiss of her mouth in flower now, in my heart, she’s a dead letter. Let’s dance a jig! I recall, oh I recall the hours, the words we let fall, and this is the very best of all. Let’s dance a jig! |
Trans. Copyright © A. S. Kline 2002