DOUTES D'AMOUR | LOVE’S DOUBTS | ||||||||||||
Honoré d'Urfé | trans. James Kirkup | ||||||||||||
Peut-on mourir pour trop aymer? Si l'on mouroit, je serois morte, Car jamais une amour si forte, N'a pu dans un coeur s'allumer. Dans son feu peut-on s'enflammer? Si l'on brûloit en quelque sorte, Je croy que le feu que je porte M'auroit déjà fait consumer. Mais si l'on ne meurt point d'amour, Qui me donne cent fois le jour Tant et tant de morts que j'endure? Et si son feu n'a point d'ardeur, D'où vient que j'en ay la brûlure Si cuisante dedans le coeur? |
in the heart of any man.
have burnt me up already.
many deaths that I endure? |
Trans. Copyright © James Kirkup 2003