J'HABITE ICI GARE DE LYON ... I LIVE HERE IN THE BASEMENT ...
Amina Saïd trans. Marilyn Hacker
j'habite ici gare de Lyon au sous-sol
il dit tu me trouves quand tu reviens
et sous la cendre des néons soudain
le jour s'achève avant le jour

tes yeux m'ont arrêté il dit
meurt une flamme dans sa pupille
et le crépuscule soudain se noie
dans le verre vide de sa bouteille

comme moi tu parles plusieurs langues
il dit tu voyages beaucoup
supplice du voyageur immobile
et l'aube soudain meurt avant l'aube

je suis né à Jérusalem ... il sourit
je suis né au Maroc, Salah, SDF
tu me trouves ici quand tu reviens
et la nuit soudain s'achève avant la nuit

trente-deux ans que je vis à Paris
il dit loin des prières de la mère
ténèbres des départs avortés
mer et désert chavirent dans sa mémoire

toi aussi tu viens d'ailleurs il dit
et les pierres gémissent d'absence
la terre s'arrête de tourner
jadis oui j'eus aussi un pays

on voit à tes yeux que tu aimes ta vie
il dit ... rien qu'un sourire solitaire
comme talisman pour l'âme
il reste sept portes à franchir

passé les sept portes et les mille et une
...........................................épreuves
peut-être serons-nous délivrés
(si cela peut avoir un sens)
du sud de la folie de la folie du sud
I live here in the basement of the Gare de Lyon
he says you'll find me when you come back
and suddenly beneath the ash of neon lights
day was done before daybreak

your eyes stopped me he says
with a flame dying out in his own pupils
and dusk drowned itself suddenly
in the empty glass of his bottle

you speak several languages like me
he says you travel a lot
torture of the motionless traveller
and dawn died suddenly before dawn

I was born in Jerusalem ... he smiles
I was born in Morocco, Salah, yes, homeless
you'll find me here when you come back
and night was over before nightfall

thirty-two years I've been living in Paris
he says far from my mother's prayers
darkness of failed departures
sun and sand churn in his memory

you come from somewhere else too he says
and the stones moan with absence
the earth stops turning
once yes once I also had a country

it shows in your eyes that you love life
he says ... only a single smile
as a talisman for the soul
there are seven doors left to pass through

the seven doors passed through and the thousand
.....................................................and one trials
perhaps we will be delivered
(if that makes any sense)
from the south of madness the madness of the south

Orig. Copyright © Amina Saïd; Trans. copyright © Marilyn Hacker.


next
index
translator's next