from "CYRANO DE BERGERAC" - I.4from "CYRANO DE BERGERAC" - I.4
Edmond Rostandtrans. A. S. Kline
Acte I, Scène 5

CYRANO

Regarde-moi, mon cher, et dis quelle espérance
Pourrait bien me laisser cette protubérance!
Oh! je ne me fais pas d'illusions! - Parbleu,
Oui, quelquefois, je m'attendris, dans le soir bleu;
J'entre en quelque jardin où l'heure se parfume;
Avec mon pauvre grand diable de nez je hume
L'avril, - je suis des yeux, sous un rayon d'argent,
Au bras d'un cavalier, quelque femme, en songeant
Que pour marcher, à petits pas, dans de la lune,
Aussi moi j'aimerais au bras en avoir une,
Je m'exalte, j'oublie, et j'aperçois soudain
L'ombre de mon profil sur le mur du jardin!

LE BRET (ému)
Mon ami!

CYRANO
Mon ami, j'ai de mauvaises heures!
De me sentir si laid, parfois, tout seul.

LE BRET (vivement, lui prenant la main):
Tu pleures?

CYRANO
Ah! non, cela, jamais! Non, ce serait trop laid,
Si le long de ce nez une larme coulait!
Je ne laisserai pas, tant que j'en serai maître,
La divine beauté des larmes se commettre
Avec tant de laideur grossière! Vois-tu bien,
Les larmes, il n'est rien de plus sublime, rien,
Et je ne voudrais pas qu'excitant la risée,
Une seule, par moi, fut ridiculisée!

LE BRET
Va ne t'attriste pas! L'amour n'est que hasard!

CYRANO (secouant la tête):
Non! J'aime Cléopâtre: ai-je l'air d'un César?
J'adore Bérénice: ai-je l'aspect d'un Tite?

LE BRET
Mais ton courage! ton esprit! - Cette petite
Qui t'offrait là, tantôt, ce modeste repas,
Ses yeux, tu l'as bien vu, ne te détestaient pas!

CYRANO (saisi):
C'est vrai!

LE BRET
Hé! Bien! alors? Mais, Roxane, elle-même,
Toute blême a suivi ton duel!

CYRANO
Toute blême?

LE BRET
Son coeur et son esprit déjà sont étonnés!
Ose, et lui parle, afin ...

CYRANO
Qu'elle me rie au nez?
Non! - C'est la seule chose au monde que je craigne!

LE PORTIER (introduisant quelqu'un à Cyrano):
Monsieur, on vous demande ...

CYRANO (voyant la duègne):
Ah! mon Dieu! Sa duègne!

............
............
Act I, Scene 5

CYRANO

Look at me, my dear friend, then tell me
what hope this protuberance leaves me!
Oh! Iíve no illusions! - And yet, thatís right,
yes, sometimes, I grow tender, in the blue of night:
I enter some garden that the hour makes sweet,
with my poor ugly devil of a nose, I greet
the Spring - Iím watching, in a ray of silver
some lady on a soldierís arm, dreaming ever
of walking with little footsteps under the moon,
I too delighting in having my lady on my arm,
Iím sublime, lose myself ... wake suddenly, and all
thatís only my shadow on the garden wall!

LE BRET (tenderly):
My friend! ...

CYRANO
My friend, the bitter hours I keep!
Thinking myself so ugly, sometimes, so alone ...

LE BRET (taking his hand):
You weep?

CYRANO
Ah! Not that, never! No, it would be too gross
if a tear trickled down this length of nose!
I wonít allow, while Iím still their master,
the divine beauty of tears to mingle there
with such monstrous ugliness! ... considering
that tears, nothingís more sublime, no not a thing,
and I wouldnít wish, by inciting mockery,
a single one to be ridiculed, through me!

LE BRET
Go on: donít sadden yourself! Loveís a chance affair!

CYRANO (shaking his head):
No! I love Cleopatra: have I Caesarís air?
I adore Juliet? Have I Romeoís complexion.

LE BRET
But your bravery! Your wit! - That little one,
who gave you that modest feast just now, her eye,
you understood it, clearly, showed no dislike!

CYRANO (impressed):
Thatís true!

LE BRET
Well, then? ... I saw Roxane grow pale
as she followed your duel, herself.

CYRANO
Quite pale?

LE BRET
Her heart, her imagination, already glows!
Then dare to speak to her!

CYRANO
So sheíll mock my nose?
No! - Thatís the one thing in the world I fear!

THE PORTER (introducing some one to Cyrano):
Sir, someoneís asking for you ...

CYRANO (seeing the duenna):
My God! Her duenna!

............
............

To read more of this translation click http://www.tkline.freeuk.com/archive/klineascyrano.htm

Trans. Copyright © A. S. Kline 2003


next
index
translator's next
-