TRISTESSE DE LA NUIT | NIGHT SADNESS |
Neil C.Roper | trans. Brian Cole |
Enfin le soir Le silence s'étend Invisible linceul Le ciel s'habille de noir De maintes étoiles brodées Un ruban d'argent Au col de la lune Mes pensées s'enfoncent Dans la rivière Qui luit Où les spectres Des amours défunts Surgissent comme des succubes Dégénérés Pour regarder le vide Infini Autour De mon être En quête De bonheur |
At last, evening Silence stretches out Invisible shroud The sky dresses in black With many embroidered stars A ribbon of silver Round the neck of the moon My thoughts plunge Into the river That gleams Where the ghosts Of loves long dead Rise up like succubi Fragmented To gaze on the void Infinity Around My being In search Of happiness |
Copyright © 2005 Neil C.Roper; Trans. copyright © 2006 Brian Cole