TRISTESSE DE LA NUIT NIGHT SADNESS
Neil C.Roper trans. Brian Cole
Enfin le soir
Le silence s'étend
Invisible linceul
Le ciel s'habille de noir
De maintes étoiles brodées
Un ruban d'argent
Au col de la lune
Mes pensées s'enfoncent
Dans la rivière
Qui luit
Où les spectres
Des amours défunts
Surgissent comme des succubes
Dégénérés
Pour regarder le vide
Infini
Autour
De mon être
En quête
De bonheur
At last, evening
Silence stretches out
Invisible shroud
The sky dresses in black
With many embroidered stars
A ribbon of silver
Round the neck of the moon
My thoughts plunge
Into the river
That gleams
Where the ghosts
Of loves long dead
Rise up like succubi
Fragmented
To gaze on the void
Infinity
Around
My being
In search
Of happiness

Copyright © 2005 Neil C.Roper; Trans. copyright © 2006 Brian Cole


next
index
translator's next