PREN CESTE ROSE ... TAKE THIS ROSE ...
Pierre de Ronsardtr. Thomas D. Le

Pren ceste rose aimable comme toy
Qui sers de rose aux roses les plus belles,
Qui sers de fleur aux fleurs les plus nouvelles,
Dont la senteur me ravist tout de moy.

Pren ceste rose, et ensemble recoy
Dedans ton sein mon coeur qui n’a point d’ailes;
Il est constant, et cent playes cruelles
N’ont empesché qu’il ne gardast sa foy.

La rose et moi différons d’une chose:
Un Soleil voit naistre et mourir la rose,
Mille Soleils ont veu naistre m’amour,

Dont l’action jamais ne se repose.
Que pleust a Dieu que telle amour enclose
Comme une fleur, ne m’eust duré qu’un jour.

Take this rose as lovely as you can be
Which is the rose that’s prettiest
Which is the flower that’s the freshest
Whose fragrance so delights all me.

Take this rose, and into your breast
Snuggle my heart, which has no wings,
And is faithful; hundred cruel hurts
Won’t be able to shake its faith.

The rose and I differ in this:
The sun will see it live and die.
A thousand suns have seen my love

Which never stops nor will it rest.
May God of such love so imprest
Let it a flower live a day.

Trans. Copyright © Thomas D. Le 2004


next
index
translator's next