MARIE, LEVEZ-VOUS ... GET UP, MARIE ...
Pierre de Ronsard tr. Peter Dale
Marie, levez-vous, vous estes paresseuse,
Jâ la gaye alouette au ciel a fredonné,
Et jâ le rossignol doucement jargonné,
Dessus l'espine assis, sa complainte amoureuse.

Sus debout, allons voir l'herbelette perleuse,
Et vostre beau rosier de boutons couronné,
Et vos oeillets mignons auxquels aviez donné
Hier au soir de l'eau d'une main si soigneuse.

Harsoir en vous couchant vous jurastes vos yeux,
D'estre plustost que moy ce matin esveille;
Mais le dormir de l'aube, aux filles gracieux,

Vous tient d'un sommeil encor les yeux sillés,
ça ça que je les baise et vostre beau tétin
Cent fois pour vous apprendre a vous lever matin.
Get up, Marie, you lazy thing, it's day.
Already the joyful lark has trilled sky-high,
And sweetly in the hawthorn bush nearby
The nightingale has sung its loving lay.

Up. Come and see the lawn in pearled array,
Your lovely bush with rosebuds crowned let's eye,
And see your dainty pinks that in the twi-
Light with such care you watered yesterday.

Last night when off to bed you had sworn blind
That, sooner than I would, you'd wake and rise:
And yet dawn beauty sleep, to girls so kind,

Has sealed a gentle slumber on your eyes.
There, let me kiss them and your lovely breast
A hundred times to teach you rise from rest.

first published in Dream Catcher magazine

Trans. Copyright © Peter Dale


next
index
translator's next