LES SOEURS DE CHARITÉ THE SISTERS OF CHARITY
Arthur Rimbaudprose trans. Oliver Bernard
Le jeune homme dont l'oeil est brillant, la peau brune,
Le beau corps de vingt ans qui devrait aller nu,
Et qu'eût, le front cerclé de cuivre, sous la lune
Adoré, dans la Perse, un Génie inconnu,

Impétueux avec des douceurs virginales
Et noires, fier de ses premiers entêtements,
Pareil aux jeunes mers, pleurs de nuits estivales,
Qui se retournent sur des lits de diamants;

Le jeune homme, devant les laideurs de ce monde,
Tressaille dans son coeur largement irrité,
Et, plein de la blessure éternelle et profonde,
Se prend à désirer sa soeur de charité.

Mais, ô Femme, monceau d'entrailles, pitié douce,
Tu n'es jamais la Soeur de charité, jamais,
Ni regard noir, ni ventre où dort une ombre rousse,
Ni doigts légers, ni seins splendidement formés.

Aveugle irréveillée aux immenses prunelles,
Tout notre embrassement n'est qu'une question:
C'est toi qui pends à nous, porteuse de mamelles,
Nous te berçons, charmante et grave Passion.

Tes haines, tes torpeurs fixes, tes défaillances,
Et tes brutalités souffertes autrefois,
Tu nous rends tout, ô Nuit pourtant sans malveillances,
Comme un excès de sang épanché tous les mois.

- Quand la femme, portée un instant, l'épouvante,
Amour, appel de vie et chanson d'action,
Viennent la Muse verte et la Justice ardente
Le déchirer de leur auguste obsession.

Ah! sans cesse altéré des splendeurs et des calmes,
Délaissé des deux Soeurs implacables, geignant
Avec tendresse après la science aux bras almes,
Il porte à la nature en fleur son front saignant.

Mais la noire alchimie et les saintes études
Répugnent au blessé, sombre savant d'orgueil;
Il sent marcher sur lui d'atroces solitudes.
Alors, et toujours beau, sans dégoût du cercueil,

Qu'il croie aux vastes fins, Rêves ou Promenades
Immenses, à travers les nuits de Vérité,
Et t'appelle en son âme et ses membres malades,
Ô Mort mystérieuse, ô soeur de charité!
The young man whose eye is bright, whose skin is brown,
the handsome twenty-year-old body which should go naked,
and which, its brow circled with copper, under the moon,
would have been worshipped in Persia by an unknown Genie;

impetuous, with a softness both virginal
and dark, proud of his first obstinacies,
like the young seas, tears of summer nights,
turning on beds of diamonds;

the young man face to face with the ugliness of this world,
shudders in his heart, generously provoked;
and, filled with the deep unhealing wound,
begins to desire his sister of charity.

But O Woman, heap of bowels, sweet compassion,
you never are the Sister of charity, never:
neither your dark look, nor your belly where sleeps a russet shadow,
nor your light fingers, nor splendidly shaped breasts.

Blind one, unawakened, with enormous irises,
the whole of our union is only a questioning;
it is you who hang on us, O bearer of breasts;
it is we who nurse you, charming, grave Passion.

Your hatreds, your unmoving torpors, your failings,
and your brutalizations suffered long ago,
you give everything back to us, O Night still without malevolence,
like an excess of blood which is shed every month.

- When Woman, taken on for an instant, terrifies him;
love, the call of life and song of action;
they come, the green Muse and burn-ing Justice,
to tear him to pieces with their august obsessions.

Ah! thirsting without cease for splendours and calms,
forsaken by the two implacable Sisters, whimpering
fondly after knowledge whose arms are full of nourishment,
he brings to nature in flower his forehead covered with blood.

But dark alchemy and sacred study
are repugnant to the wounded one, the sombre scholar of pride;
he feels marching towards him atrocious solitudes.
Then, and still handsome, without disgust of the coffin,

he must believe in vast purposes, in immense Dreams or
Journeys across the night of Truth,
and he must call you in his soul and sick limbs,
O mysterious Death, o sister of charity!

Trans. Copyright © Oliver Bernard 1962, 1997 - publ. Penguin Classics


...buy this book
next
index
translator's next