L'ÉTÉRNITE | ETERNITY |
Arthur Rimbaud | trans. James Kirkup |
Elle est retrouvée. Quoi? - L'Éternité. C'est la mer allée Avec le soleil. Âme sentinelle, Murmurons l'aveu De la nuit si nulle Et du jour en feu. Des humains suffrages, Des communs élans Là tu te dégages Et voles selon. Puisque de vous seules, Braises de satin, Le Devoir s'exhale Sans qu'on dise: enfin. Là pas d'espérance, Nul orietur, Science avec patience, Le supplice est sûr. Elle est retrouvée. Quoi ? - L'Éternité. C'est la mer allée Avec le soleil. |
I’ve found it again! What? - Eternity - It's the high seas running away with the sun! On sentry-go, soul, let's murmur the vows of nothingness night and of days afire. Human approvals, community cares, you’ve shuffled them off - take flight on your own ... With never a hope no more let us pray science with patience ... and sufferings sure. From your heart alone, embers of satin, does duty burn bright - nothing is final. I’ve found it again! What? - Eternity - It's the high seas running away with the sun! |