ELLE EST RETROUVÉE... | IT IS RECOVERED ... |
Arthur Rimbaud | trans. Louise Varèse |
Elle est retrouvée Quoi? l'Eternité. C'est la mer mêlée Au soleil. Mon âme éternelle, Observe ton voeu Malgré la nuit seule Et le jour en feu. Donc tu te dégages Des humains suffrages, Des communs élans! Tu voles selon... Jamais l'espérance, Pas d'orietur. Science et patience, Le supplice est sûr. Plus de lendemain, Braises de satin, Votre ardeur Est le devoir. Elle est retrouvée! -Quoi? - l'Éternité. C'est la mer mêlée Au soleil. |
It is recovered! What? Eternity. It is the sea Mixed with the sun. My soul eternal, Redeem your promise, In spite of the night alone And the day on fire. Of human suffrage, Of common aspirings, You free yourself then! You fly according to... Hope never more, No orietur. Science and patience, Retribution is sure. No more tomorrows, Embers of satin, Your ardor is now Your duty only. It is recovered! What? Eternity. It is the sea Mixed with the sun. |
Trans. Copyright © New Directions Publishing Corp. 1945, 1952, 1961 - publ. New Directions Publishing Corp.
![]() |