LE COEUR SUPPLICIÉ | TORTURED HEART |
Arthur Rimbaud | trans. Martin Sorrell |
Mon triste coeur bave à la poupe... Mon coeur est plein de caporal! Ils y lancent des jets de soupe, Mon triste coeur bave à la poupe ... Sous les quolibets de la troupe Qui lance un rire général, Mon triste coeur bave à la poupe, Mon coeur est plein de caporal! Ithyphalliques et pioupiesques Leurs insultes l'ont dépravé À la vesprée, ils font des fresques Ithyphalliques et pioupiesques; Ô flots abracadabrantesques, Prenez mon coeur, qu’il soit sauvé! Ithyphalliques et pioupiesques Leurs insultes l'ont dépravé! Quand ils auront tari leurs chiques, Comment agir, ô coeur volé? Ce seront des refrains bachiques Quand ils auront tari leurs chiques! J'aurai des sursauts stomachiques, Si mon coeur triste est ravalé! Quand ils auront tari leurs chiques Comment agir, ô coeur volé? |
My pooped heart oozes 'Baccy juices Sad pooped heart. Yelled abuse And soupy juices Smear my sad heart. Privates parade Their evening Painting degrades. Magical waves Lift up and save My tainted heart. Quid-spitting done How to go on Poor swallowed heart Their booze and smut My knotted gut My cheated heart? |