COMBIEN LE PAPE AU FOND DE SON FASTE ... | HOW THE POPE IN ALL HIS POMP ... |
Rainer Maria Rilke | trans. Brian Cole |
Combien le pape au fond de son faste, sans être moins vénérable, par la sainte loi du contraste doit attirer le diable. Peut-être qu'on compte trop peu avec ce mouvant équilibre; il y a des courants dans le Tibre, tout jeu veut son contre-jeu. Je me rappelle Rodin qui me dit un jour d'un air mâle (nous prenions, à Chartres, le train) que, trop pure, la cathédrale provoque un vent de dédain. |
How the Pope in all his pomp, without being less venerable, by the holy law of opposites must be attractive to the devil. Perhaps we take too little account of this moving equilibrium; there are currents in the Tiber, every ploy has its counter-ploy. I remember Rodin who told me once, man to man, (we were catching the train at Chartres) that the cathedral, far too pure, provokes a gust of disdain. |
Trans. Copyright © Brian Cole 2003