L'AUTOMNE SONNE ... AUTUMN RESOUNDS ...
Rainer Maria Rilke trans. Brian Cole


L'automne sonne dans les feuilles vides,
.........et ce qui chante
.........c'est la pluie tombante
.........dans les rides humides.

Tout s'éloigne, tout s'éteint, tout change,
même sur la route où nous nous trouvâmes.
Dans les allées
tout tristement se cherchent les anges
pour s'envoler
vers le midi des âmes ...


Autumn resounds in the empty leaves,
.........and what sings
.........is the rain falling
.........in the wet furrows.

Everything moves away, is extinguished, changes,
even on the road where we found ourselves.
In the lanes
the angels sadly seek each other
to fly away
to the souls' South ...

Trans. Copyright © Brian Cole 2007


next
index
translator's next