POINTE DE L'AILE | TIP OF THE WING |
Paul Reverdy | trans. John Ashbery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tel que tu es je t'aime tout à fait, disait-il.
| |
| Just as you are, I love you totally, he would say |
|
| Avec ces amateurs d'idéal enchainé, on
| |
| With these lovers of the chained ideal, one |
|
arrive vite à la fatigue des appétits éteints. La |
quickly arrives at the fatigue of extinguished appetites.
lune a nourri tant d'hommes qui nous ont légué | The moon has nourished so many men who have
leur dégoût. | bequeathed us their disgust.
| Mais le soleil persiste. Les branches des | |
| But the sun persists. The branches of the trees |
| arbres s'assoupissent quand il fait noir sur la terre. | become supple when it gets dark on earth.
| Quand l'atmosphère se raffermit et vibre, les | |
| When the atmosphere hardens and vibrates, |
| yeux verts clignotent aux rayons. Le coeur renvoie | the green eyes blink at the rays. The heart sends
leur sang aux âmes matérielles. La pierre arrête le | their blood back to the material souls. The stone stops
sentier rebattu des pas éternels d'une lutte inégale | the beaten path of the eternal steps of a sterile and
et stérile. Mais devant l'inutile essor le pauvre, | unequal strife. But faced with the pointless surge,
souverain de lui-même, gardera la fierté du | the poor man, sovereign of himself, will keep
silence. | the pride of silence.
| | | | | | | | | |