L'OEIL EST UN VIDE ... | THE EYE IS AN EMPTY SPACE ... |
Serge Pey |
trans. Yann Lovelock ......................& Patrick Williamson |
L'oeil est un vide qui voit le vide d'un verre qu'on ne boit pas Derrière le regard il y a le vide qui regarde le regard qui entoure l'oeil et le vide Le regard est un corps qui se fait visage pour déshabiller le vide des verres qu'on boit tous les jours pour donner à boire à ce que nous regardons Si maintenant on déshabille ce visage avec un verre brisé à force de n'avoir jamais été bu on voit le regard qui est la cage des os de ce qu'on ne voit pas et qui nous peigne Le regard est la partie de la mort qui nous voit sans mourir et sans vivre et qui nous boit d'un seul coup Dans un placard on garde toujours un verre qu'on ne boit pas et que l'on brise un jour par mégarde quand on sert à boire au déménageur de notre déménagement Ce qui nous voit retourne ce que nous buvons dans tout ce qui est vu |
The eye is an empty space that spies the emptiness of a glass undrunk Behind the look there's an emptiness that looks at the look encircling eye and emptiness The look is a body that makes itself a face so as to strip away the emptiness of glasses drunk every day and give what we're looking at a drink If now we strip this face away using a glass broken by dint of never being drunk we see the look that is the bone cage of what we don't see and combs us The look is that part of death that sees us without dying without living and drinks us straight down In a cupboard there's always a glass we do not drink from that we break one day by accident when we're moving and give the removals man a drink What sees us reflects what we drink in everything seen |
Orig. Copyright © Serge Pey 2006, trans. copyright © Yann Lovelock & Patrick Williamson 2006; to be published by L'Inventaire, France.