BALADE BALLADE
Charles, Duc d'Orléans tr. A.S.Kline
Je fu en fleur ou temps passé d'enfance,
Et puis apres devins fruit en jeunesse;
Lors m'abaty de l'arbre de plaisance,
Vert et non meur, Folie, ma maistresse;
Et pour ce la, raison qui tout redresse
A son plaisir, sans tort ou mesprison,
M'a à bon droit, par sa tres grant sagesse,
Mis pour meurir ou feurre de prison.

En ce j'ay fait longue continuance,
Sans estre mis à l'essor de largesse;
J'en suis content, et tiens que sans doubtance,
C'est pour le mieulx, combien que par peresse
Deviens fletry, et tire vers vieillesse;
Assez estaint est en moy le tison
De sot desir, puisqu'ay esté en presse
Mis pour meurir ou feurre de prison.

Dieu nous doint paix, car c'est ma desirance,
Adonc seray en l'eaue de liesse
Tost refreschi, et au souleil de France
Bien nectié du moisy de tristesse;
J'actens bon temps, endurant en humblesse,
Car j'ay espoir que Dieu ma guerison
Ordonnera; pour ce, m'a sa haultesse
Mis pour meurir ou feurre de prison.

L'ENVOY
Fruit suis d'yver qui a meins de tendresse
Que fruit d'esté, si suis en garnison,
Pour amolir ma trop verde rudesse,
Mis pour meurir ou feurre de prison.
In my lost days of childhood I flowered,
And later in my youth I became the fruit:
Then, green, unripe, from the tree of Pleasure,
My mistress, Folly, cast me down at its foot.
Because of it, Reason, who when it suits
Puts right all things, with no wrong intention,
In her great wisdom, and quite as I should
Iím left to ripen on straw in prison.

And I have lingered an endless time here,
With not a taste of the air of freedom:
But I am content: without doubt I swear
Itís all for the best though Iíve become
Withered by idleness now age draws on.
In me every spark of foolish passion
Is quite dead since, hid from everyone,
Iím left to ripen on straw in prison.

God forge us a peace, thatís my desire!
Then Iíll be quickly refreshed for one,
Wiped clean of the stain of unhappiness,
In France once more there taking the sun:
I wait fair weather, a humble man,
Hoping that God will ordain salvation:
Thatís why He has done what He has done,
Iím left to ripen on straw in prison.

ENVOI
Iím a fruit of winter, and so less tender
Than fruit of summer: so their decision
Is to let my hard greenness turn softer
Iím left to ripen on straw in prison.

Trans. Copyright © A.S.Kline 2000


next
index
translator's next