EN REGARDANT VERS LE PAYS
DE FRANCE ...
BALLADE ALLA TANKA
Charles, Duc d'Orléanstr. James Kirkup (tanka)
En regardant vers le pays de France,
Un jour m'advint, à Douvres sur la mer,
Qu'il me souvint de la douce plaisance
Que je soulais au dit pays trouver;
Si commençai de coeur à soupirer,
Combien certes que grand bien me faisoit
De voir France que mon coeur aimer doit.


Je m'avisai que c'était non savance
De tels soupirs dedans mon coeur garder,
Vu que je vois que la voie commence
De bonne paix, qui tous biens peut donner;
Pour ce, tournai en confort mon penser;
Mais non pourtant mon coeur ne se lassoit
De voir France que mon coeur aimer doit.


Alors chargeai en la nef d'Espérance
Tous mes souhaits, en leur priant d'aller
Outre la mer, sans faire demeurance,
Et à France de me recommander.
Or nous donn' Dieu bonne paix sans tarder!
Adonc aurai loisir, mais qu'ainsi soit,
De voir France que mon coeur aimer doit.


Paix est trésor qu'on ne peut trop louer.
Je hais guerre, point ne la dois priser;
Destourbé m'a longtemps, soit tort ou droit,
De voir France que mon coeur aimer doit.
Gazing at the coast
of France the other day, from
Dover on the sea,
recalling the sweet pleasures
I enjoyed once on those shores,

my soul began to
sigh at the joy it gave to
see her once again -
the France so dear to my heart.
- I knew how foolish it felt

to harbour such sighs
in my heart, now that I know
the way is open
for a true peace, that can bring
nothing but good for us all.

I took comfort in
that thought. And yet, my heart still
was yearning to see
the France so dear to my heart.
- So freighted the Ship of Hope

with all my desires,
begging them to sail, with no
delay, o'er the sea
and remember me to France
that God's true peace soon may come!

I shall know no rest
until it is granted me
to behold once more
the France so dear to my heart.
Peace is a treasure beyond price.

I hate war, Never
more shall I sing its praises.
Rightly or wrongly,
I have yearned so long to see
the France so dear to my heart!

Click here 2 for another translation of this poem.

Trans. Copyright © James Kirkup 2001


next
index
translator's next
VB3 next
VB3 index