COMPLAINTECOMPLAINT
Charles, Duc d'Orléanstr. James Kirkup (tanka)
France, jadis on te soulait nommer,
En tous pays, le trésor de noblesse,
Car un chacun pouvait en toi trouver
Bonté, honneur, loyauté, gentillesse,
Clergie, sens, courtoisie, prouesse.
Tous étrangers aimaient te suir.
Et maintenant vois, dont j’ai déplaisance,
Qu'il te convient maint grief mal soustenir,
Très chrétien, franc royaume de France.

Sais-tu d'où vient ton mal, à vrai parler?
Connais-tu point pourquoi es en tristesse?
Conter le veux, pour vers toi m'acquitter,
Écoute-moi et tu feras sagesse.
Ton grand orgueil, glotonnie, paresse,
Convoitise, sans justice tenir,
Et luxure, dont as eu abondance,
Ont pourchacié vers Dieu de te punir,
Très chrétien, franc royaume de France.

Ne te veuille pourtant désespérer,
Car Dieu est plein de merci, à largesse.
Va-t'en vers lui sa grâce demander,
Car il t'a fait, déjà piéça, promesse
(Mais que fasses ton avocat Humblesse)
Que très joyeux sera de te guérir;
Entièrement mets en lui ta fiance,
Pour toi et tous, voulut en croix mourir,
Très chrétien, franc royaume de France ...

Et je, Charles, duc d'Orléans, rimer
Voulus ces vers au temps de ma jeunesse;
Devant chacun les veux bien avouer,
Car prisonnier les fis, je le confesse;
Priant à Dieu, qu'avant qu'aie vieillesse,
Le temps de paix partout puisse avenir,
Comme de coeur j'en ai la désirance,
Et que voie tous tes maux brief finir,
Très chrétien, franc royaume de France!
France, in the past people loved to praise you
In all lands, treasure of nobility,
For everyone could find within you
Goodness, honour, loyalty and kindness,
Culture, reason, courtesy, adroitness;
All foreign venturers admired you.
- But now, look, give ear to my displeasure,
You must endure all kinds of evil things,
Very Christian, honest kingdom of France.

Do you not know from where these evils come?
Do you know the reason for your sadness?
Pray let me tell you why, to ease my heart,
Listen to what I say, and you’ll grow wise.
Your great pride, gluttony and idleness,
Covetousness, that knows no bounds or laws,
Lustfulness, that you enjoy abundantly
Do now provoke your God to punish you,
Very Christian, honest kingdom of France.

Yet do not let yourself despair, for God
Is full of mercy, generosity.
Go to him now, and beg of him his grace,
For he already promised it to you
(But let Humbleness be your advocate)
That he would be content if you should change
And put your trust in him entirely:
On the cross he died for all, and for you,
Very Christian, honest kingdom of France.

And I, Charles, duke of Orleans, would rhyme
These verses in the flower of my youth;
Before all of you, I do gladly admit
As prisoner I made them, I confess,
Praying to God that before I shall grow old
A time of peace may one day come about,
As I still wish, with all my heart and soul,
And that I live to see your evils at an end,
Very Christian, honest kingdom of France.

Trans. Copyright © James Kirkup 2002


next
index
translator's next