LA COUSINE | MY COUSIN AND I | ||||||||||||||||
Gérard de Nerval | trans. James Kirkup (tanka) | ||||||||||||||||
L'hiver a ses plaisirs; et souvent, le dimanche, Quand un peu de soleil jaunit la terre blanche, Avec une cousine on sort se promener... - Et ne vous faites pas attendre pour dîner, Dit la mère. Et quand on a bien, aux Tuileries, Vu sous les arbres noirs les toilettes fleuries, La jeune fille a froid ... et vous fait observer Que le brouillard du soir commence à se lever. Et l'on revient, parlant du beau jour qu'on regrette, Qui s'est passé si vite ... et de flamme discrète: Et l'on sent en rentrant, avec grand appétit, Du bas de l'escalier, - le dindon qui rôtit. |
"And mind the pair of you don't
bare boughs, the flowered fashions,
talking of how the fine day
downstairs, the turkey roasting. |
Click here 2 for another translation of this poem.
Trans. copyright © James Kirkup 2001