des "ESSAIS D'ENFANTS, DESSINS
D'ENFANTS"
from "CHILDREN'S VENTURES, CHILDREN'S DRAWINGS"
Henri Michauxtrans. David & Helen Constantine
AA
L'enfant à qui on fait tenir dans sa main un morceau
de craie va sur la feuille de papier tracer désordonnément
des lignes encerclantes, les unes presque sur les autres.
A child given paper and a piece of crayon will begin chaotically drawing lines - lines that make circles, almost on top of each other.
Plein d'allant, il en fait, en refait, ne s'arrête plus.Off he goes, he draws circles and more circles, on and on.
................................................................... ..................
En tournantes, tournantes lignes de larges cerclesLines turning and turning in wide clumsy circles,
maladroits,
emmêlés,entangled,
incessamment reprisbeginning again and again
encore, encoreand again
comme on joue à la toupielike spinning a top
Cercles. Désirs de la circularité.Circles. The wish for circularity.
Place au tournoiementMake way for whirling
Au commencement est laIn the beginning is
RÉPÉTITIONREPETITION
EmpriseAscendancy
seuls les cercles font le tourOnly circles do the round
le tour d'on ne sait quoithe round of who knows what
de toutof it all
du connu, de l'inconnu qui passeof the known, of the unknown passing
qui vient, qui est venu,that comes, has come,
et va revenirand will come again
Circulantes lignes de la démangeaison d'inclureCircling lines of the urge to include
(de comprendre? de tenir? de retenir?)(comprehend? hold? keep?)
Fouillis finalementFinally a tangle
fibrilles fouillis fourmillantfibrils a tangle in a ferment
................................................................... ..................

Copyright © Éditions Gallimard 1985; Trans. Copyright © David & Helen Constantine 1992 - publ. Bloodaxe Books


...buy this book
next
index
translator's next