TOUTE L'ÁME RÉSUMÉE ... | THE SOUL IS ENTIRELY |
WEIGHED ... | |
Stéphane Mallarmé | trans. Anna Cole |
Toute l'âme résumée Quand lente nous l'expirons Dans plusieurs ronds de fumée Abolis en autres ronds Atteste quelque cigare Brûlant savamment pour peu Que la cendre se sépare De son clair baiser de feu Ainsi le choeur des romances À la lèvre vole-t-il Exclus-en si tu commences Le réel parce que vil Le sens trop précis rature Ta vague littérature. |
The soul is entirely weighed when slowly we breathe it out. In some round of smoke displayed, then cancelled in some other bout showing that a certain cigar burning cunningly as this grey ash disappears far from its late luminous kiss. Thus refrains of fine romances fly swiftly to the lip. Cut it if you would enhance the real, because basic, grip. A too precise sense scrubs out those vague fine words you spout. |
Trans. copyright © Anna Cole 2003