GAUDEBOGAUDEBO
Claire Malrouxtrans. Marilyn Hacker
pour Derek Walcott

Gaudebo - parole soufflée en rêve
Dans le merveilleux latin qui perdure
Quoique perdu pour toutes nos écoles
Allons nous réjouir sur l'autel du Seigneur
Chante Racine ou un ancien catéchisme
Gaudebo pour cet enfant en sabots
Avançant sur la plaine où le vent pousse
La neige buissonnière sans alphabet
Sinon les bosses du monde et ses plaies
Gaudebo car descendant l'allée du jardin
Dans les siècles des siècles de juin
Il recevait le sacrement de l'aube;
La nuit dans le seul globe de son oeil
Ramenait les étoiles, coeurs glacés
Mais palpitants, et embrassant les saisons
La rivière parlait en voyelles frottées
Contre le rauque ivoire des rochers
Que de temps s'est écoulé pour que la gorge
Brûlée obstruée de cailloux se délie!
Presque autant que pour déboucher sur la lande
Nue de la mort après les péripéties
Mais parce que sans faillir le gargouillis
Comme d'un sexe doucement mouillé
Monte des racines vers l'autel de l'inutile
Gaudebo
for Derek Walcott

Gaudebo - word breathed out in a dream
In the lovely Latin which survives
Although lost to all of our schools
Let us rejoice at the Lord's altar
Intone Racine or an old catechism
Gaudebo for that child in wooden clogs
Coming across the plain where the wind sweeps
The truant snow whose only alphabet
Is the planet's bruises and wounds
Gaudebo for on the garden path
In the world without end of June
He received the sacrament of dawn;
For the sole orbit of his eyes, the night
Gathered up stars, frozen but
Beating hearts, and, embracing the seasons
The river spoke in vowels rubbed raw against
The raucous ivory of the rocks
How much time had to pass for that scorched
Throat blocked with stones to break loose!
As much as it took to emerge on the nude
Moor of death after so much wandering
But because a sound unfailingly froths up
Like a woman's gentry moistened sex
From the roots to the altar of idleness
Gaudebo

Copright © Claire Malroux; trans. copyright © Marilyn Hacker 1996; publ. Wake Forest Univ. Press, NC, USA


...buy this book
next
index
translator's next