SÉRÉNADE FLORENTINE FLORENTINE SERENADE
Jean Lahor trans. Peter Dean
Étoile dont la beauté luit
Comme un diamant dans la nuit,
Regarde vers ma bien-aimée
Dont la paupière s’est fermée,
Et fais descendre sur ses yeux
La bénédiction des cieux.
Elle s’endort ... Par la fenêtre
En sa chambre heureuse pénètre;
Sur sa blancheur, comme un baiser,
Viens jusqu’à l’aube te poser.
Et que sa pensée, alors, rêve
D’un astre d’amour qui se lève!
O star, whose beauty burns so bright
Like a diamond in the night,
Incline towards my darling one
Whose eyelids now are drooped and gone,
And bring down with you on her eyes
The benediction of the skies.
See how she sleeps ... In through the window
Into her happy chamber go:
Rest on her pallor, light as a kiss,
Until the break of day like this.
And may her dreaming thoughts thus lie
On a star of love that climbs the sky!

Trans. copyright © Peter Dean 2005


next
index
translator's next