LE RENARD ET LES RAISINS THE FOX AND THE GRAPES
Jean de la Fontaine trans. Stan Solomons
Certain renard gascon, d'autres disent normand,
Mourant presque de faim, vit au haut d'une treille
Des raisins mrs apparemment,
Et couverts d'une peau vermeille.

Le galand en et fait volontiers un repas;
Mais comme il n'y pouvait atteindre:
"Ils sont trop verts, dit-il, et bons pour des goujats."

Fit-il pas mieux que de se plaindre ?
A hungry fox, possibly Norman
Spotted some grapes growing
On high, all ripe and glowing
With skin vermilion.

Right willingly hes eat,
But since he could not get:
"Theyre green", he said, "and fit for swine."

Did he not better than complain?

Trans. Copyright Stan Solomons 2006


next
index
translator's next