*** | *** |
Anise Koltz | trans. Anne-Marie Glasheen |
Je dédie ce poème à mon incapacité de saisir mon entourage le plus proche À ces moments qui n'ont pas lieu qui me laissent hors de toute compréhension Je le dédie aux mots justes que jamais je ne saurai dire pour dénoncer ce siècle barbare et sans honte | I dedicate this poem to my inability to understand my immediate circle At times like these that don't take place that leave me beyond all comprehension I dedicate it to the right words that I can never utter to denounce this barbarous and shameless century |
Copyright © Anise Koltz 2009; Trans. Copyright ©Anne-Marie Glasheen 2009 - publ. Arc Publications
![]() |