CRAIGNEZ, ET REDOUTEZ LE
MAÎTRE DES PHYNANCES
HAVE FEAR AND FEEL YOU DREAD OF THE
MASTER OF PHYNANCES
Alfred Jarrytrans. Christopher Mulrooney
"UBU ROI" - LES TROIS PALOTINS CHANTENT

Craignez, et redoutez le Maître des Phynances
C’est le plus grand vilain qu’on puisse voir en France.
Il unit la vitesse à la rapidité
Et mélange la rage à la férocité.
De ruse et de finesse il connaît bien l’usage
Pour choisir les quartiers où faire son ravage.
Il ne se risque point aux endroits bien gardés,
Mais attaque toujours les marchands isolés
Et les petits rentiers qui, les mains dans les poches,
Ne pensent à crier que quand on les écorche.
Mais las! il est trop tard; une fois attrapés
Ils sont bientôt saignés puis ensuite étnpés.
Un palotin graisseux vient leur couper la tête,
Regardant de travers par-dessus ses lunettes ...
Il est toujours debout avant le point du jour,
Aussitôt éveillé commence ses cent tours.
Il ouvre à grand fracas la porte de la salle
Où dort des palatins la pouilleuse canaille.
Son oreille se tord et s’abat en sifflant:
Un palotin giflé se réveille en hurlant.
Puis tous en font autant, puis au bruit du tambour
Ils descendent en rang s’aligner dans la cour.
Le Père Ubu leur lit les dispositions
Qui fixent à chacun sa destination;
Puis leur donne un croûton, deux ou trois oignons crus
Et les pousse dehors à coups de pied au cul ...
Puis d’un pas magistral il entre dans sa chambre
Et va regarder l’heure à sa pendule d'ambre:
- Six heures! grand bon Dieu! que je suis en retard!
Et que je perds de temps avec tous ces jobards!
Allons réveillez-vous, dame la Mère Ubance,
Donnez le sabre à merdre et le croc à phynance
Et que de mon chapeau l’édifice emplumé
Me soit incontinent par vos mains apporté!
- Mais, dit la Mère Ubu, Monsieur le Père Ubon
De te laver la gueule il n’est pas question?
Or ce propos déplaît au Maître des Finances:
Il fronce les sourcils d’un air plein de vengeance.
La Mère Ubu insiste, et lui lève le poing ...
La Mère Ubu s’enfuit se cacher dans un coin.
De sa poche abhorrée il passe la bretelle;
Et, quelque temps qu’il fasse, ou qu’il vente ou qu'il gèle
Il part courbant le dos sous le vent du matin
Et s’en va de tout coeur étrangler son prochain.
from "UBU THE KING" - THE THREE PALADINS SING

Have fear and feel you dread of the Master of Phynances
He’s the biggest villain you can find in France.
He unites top speed and high rapidity
And combines fierce rage and great ferocity.
Of ruse and trickery he knows every usage
To select the areas where to make his ravage,
He never risks a thing in neighborhoods well guarded,
But each time attacks merchants isolated
And the wee independents with their hands in their pockets,
Who never think of shouting till they’re flayed to their sockets.
Alack! it is too late: once they’re caught in the net
They are quickly bled then disemboweled quite.
A greasy paladin comes to decapitate each of them,
Staring out askance over his sunglasses’ rim ...
He is always up before the break of day,
As soon as he’s awake his tricks are underway.
He opens with great fuss the door into the hall
Where the paladins sleep the verminous rabble ...
His earhole begins to writhe and even falls down whistling:
A paladin slapped up awakens loudly shouting.
Then all do just as much, then to the noise of the drum
Down the stairs in rows into the courtyard they come.
Père Ubu reads to them his consummate arrangements
That settle on each one his ultimate destination;
Then gives them a crouton, two or three cooked onions
Then pushes them outside with a kick right square on the bum ...
Then with a magisterial step he enters his chamber
And looks at the time on his clock of amber:
- Six o’clock! great God! how late I am I fear!
And how much time I lose with all these suckers here!
Come on and wake up now, lady Mère Ubance,
Bring the shiting saber and the hook of phynance,
And let of this my headgear the edifice beplumed
Me incontinently be by your hands resumed!
- But, says great Mère Ubu, Monsieur Père Ubon,
Of washing up your mug there isn’t any question?
Now this remark displeased the Master of Finances:
He knitted both his brows with an air of vengeance.
Mère Ubu insists, and raises up her fist...
Mère Ubu takes off and in a corner’s missed.
From his loathsome pocket he passes forth his braces
And, what weather it be, whether it blows or ices
He exits bending his back under the morning blow
And goes with all his heart to lay his neighbor low.

Trans. copyright © Christopher Mulrooney 2001



next
index
translator's next