TÊTE BAISSÉE ... |
HEADS LOWERED ... |
François Jacqmin | trans. Philip Mosley |
Tête baissée dans leur mystère, les oiseaux ressemblaient à un colloque de bibelots taiseux. Dans leurs ailes feutrées d'haleine, ils respiraient péniblement le granit de l'air. Ils avaient concentré leur immobilité dans quelques buissons là où la tranquillité se faisait fort d'être une âme. | Heads lowered in their mystery, the birds resembled a congress of silent trinkets. In their wings matted by breath, they inhaled with difficulty the granite of the air. They had concentrated their stillness in a few bushes, there where peace laid claim to be a soul. |
Copyright © Éditions de la Différence 1990; Trans. Copyright © Philip Mosley 2010 - publ. ArcPublications
![]() |