SEULS LES SÉRAPHINS OBTUS ...
ONLY THE DIMWITTED SERAPHIM ...
François Jacqmin trans. Philip Mosley

Seuls les séraphins obtus
regardent la lumière comme une séparation
de l'ombre.
Ils ne voient pas
la charnière d'air noir qui commande la porte
du soleil.
Quand in ly aurait une aube, elle serait ajustée
à la taille de la nuit.
Quand il y aurait un instant de grâce, il serait
pris dans l'épaisseur du désastre.

Only the dimwitted seraphim
regard light as a separation
from shade.
They do not see
the hinge of black air which controls the gate
of the sun.
When dawn would come, it would be adjusted
to the size of the night.
When a moment of grace would arise, it would be
caught up in the depth of the disaster.

Copyright © Éditions de la Différence 1990; Trans. Copyright © Philip Mosley 2010 - publ. ArcPublications


...buy this book
next
index
translator's next