LE CHANT DE CEUX QUI S'EN
VONT SUR LA MER
THE SONG OF THOSE WHO GO
TO SEA
Victor Hugotrans. Harry Guest
Air Breton


Adieu, patrie!
L'Onde est en furie.
Adieu, patrie,
Azur!


Adieu, maison, treille au fruit mûr,
Adieu, les fleurs d'or du vieux mur!

Adieu, patrie!
Ciel, forêt, prairie!
Adieu, patrie,
Azur!
Adieu, patrie!
L'onde est en furie.
Adieu, patrie,
Azur!

Adieu, fiancée au front pur,
Le ciel est noir, le vent est dur.

Adieu, patrie!
Lise, Anna, Marie!
Adieu, patrie,
Azur!
Adieu, patrie!
L'onde est en furie.
Adieu, patrie,
Azur!

Notre oeil, que voile un deuil futur,
Va du flot sombre au sort obscur!


Adieu, patrie!
Pour toi mon coeur prie.
Adieu, patrie!
Azur!

Breton Tune

Farewell to the land
The waves start to swell
Farewell to the land
Farewell
Blue is the sky and blue the swell
Farewell

Next to the house the vine grows tall
The flowers show gold above the wall



Goodbye to the land
The wood, fields and sky
Goodbye to the land
Goodbye



Goodbye to the girl who wears your ring
The sky is black, the salt winds sting


Farewell to the land
To the girls you knew well
Farewell to the land
Farewell
Blue was the sky and blue the swell
Farewell


Grief for the future dims our eye
The dark sea leads to a darker sky

I'll pray for that land
With all my heart
Loving it well
As I depart
Farewell to the land
Farewell

Trans. copyright © Anvil Press Poetry 2005


next
index
translator's next