Le soleil sous la mer, mystérieuse aurore, | Sun under sea, the mysterious aurora,
Éclaire la forêt des coraux abyssins | lights up abysses and forests of corals
Qui mêle, aux profondeurs de ses tièdes bassins, | mingling in depths of their warm-water basins
La bête épanouie et la vivante flore. | creatures resplendent, ebullient flora.
|
|
|
|
|
|
|
Et tout ce que le sel ou l'iode colore, | All that the salt or the iodine colours,
Mousse, algue chevelue, anémones, oursins, | moss, hairy seaweed, anemones, urchins,
Couvre de pourpre sombre, en somptueux dessins, | covers, in sumptuous designs of deep purple,
Le fond vermiculé du pâle madrépore. | beds of the madrepore's worm-patterned pallor.
|
|
|
|
|
|
|
De sa splendide écaille éteignant les émaux, | Quenching his scales that are fiery enamels
Un grand poisson navigue à travers les rameaux; | comes a big fish moving clean through the branches,
Dans l'ombre transparente indolemment il rôde; | lazily browses in shady transparence:
|
|
|
|
|
|
|
Et, brusquement, d'un coup de sa nageoire en feu | suddenly whisking his fin pyrotechnic,
il fait, par le cristal morne, immobile et bleu, | makes the blue motionless lack-lustre crystal
Courir un frisson d'or, de nacre et d'émeraude. | thrill to the pearl-gleam, the gold, the smaragdine.
| | | | | | | | | | | | | |