ART POÉTIQUE ART OF POETRY
Eugène Guillevic trans. Denise Levertov
Je ne parle pas pour moi,
Je ne parle pas en mon nom,
Ce n'est pas de moi qu'il s'agit.

Je ne suis rien
Qu'un peu de vie, beaucoup d'orgueil.

Je parle pour tout ce qui est,
Au nom de tout ce qui a forme et pas de forme.
Il s'agit de tout ce qui pèse,
De tout ce qui n'a pas de poids.

Je sais que tout a volonté, autour de moi,
D'aller plus loin, de vivre plus,
De mieux mourir aussi longtemps
Qu'il faut mourir.

Ne croyez pas entendre en vous
Les mots, la voix de Guillevic.

C'est la voix du présent allant vers l'avenir
Qui vient de lui sous votre peau.
I don't speak for myself,
I don't speak in my name,
it's not a question of me.

I'm nothing but
a little life, a lot of pride.

I speak for all that is,
in the name of all that has form and no form.
It's a question of all that weighs
and all that's weightless.

I know that everything that surrounds me
longs to go further, to live more intensely,
to die more fully, if dying
is what must be done.

Don't think you hear inside you
the words and the voice of Guillevic.

It's the voice of the present moving towards the future,
the voice of the present sounding from under your skin.

Copyright © Éditions Gallimard 1942-63; Trans. Copyright © Denise Levertov Goodman & Eugène Guillevic 1968, 1969 - publ. New Directions Publ. Corp.


...buy this book
next
index
translator's next