INVOCATION | INVOCATION |
Iwan Gilkin | trans. James Kirkup |
Du fond d'un gouffre infect en pleurant je t'invoque, Muse des désespoirs, Reine des Insurgés. Toi qui verses la haine au coeur des affligés. Mère du spleen bizarre et de l'horreur baroque. Amante des bijoux, du luxe et de la loque. Rose des paradis dans l'opium songés, Maîtresse des beaux vers par la douleur forgés, Viens à moi dans la boue où mon âme suffoque. De tes noires clartés je nourrirai mes yeux; Je veux repaître en toi tous mes sens furieux De plaisirs incréés et d'amours impossibles. Soûle-moi de baisers! Soûle-moi de poison! Et jusque dans l'azur des cieux inaccessibles Comme un soleil levant fais sauter ma raison! |
From the depths of my foul pit, weeping, I invoke you, Muse of all the desperate, Queen of all rebels, you who pour hatred in hearts of the afflicted, mother of bizarre spleens and all baroque horrors! Worshipper of jewels, of luxury's glad rags, rose of paradises' opium dreams, mistress of noble verses forged in agony - come to me here in the filth that stifles my soul! On your sombre radiances I shall feast my eyes - in you I would replenish all my senses crazed by raptures yet unknown, by impossible loves ... Make me drunk on kisses! Intoxicating poisons! Deep in the heavens' inaccessible azures like some rising sun let my senses explode! |
![]() |