L'HIPPOPOTAMETHE HIPPOPOTAMUS
Théophile Gautiertrans. Timothy Adès
L'hippopotame au large ventre The sturdy Hippopotamus
Habite aux Jungles de Java, inhabits jungles Javanese
Où grondent, au fond de chaque antre, where snarl in caverns bottomless
Plus de monstres qu'on n'en rêva.undreamable monstrosities.
Le boa se déroule et siffle,The boa hisses and unscrews;
Le tigre fait son hurlement,snuffles convulse the buffalo;
Le buffle en colère renifle,the tiger caterwauls. He chews,
Lui dort ou paît tranquillement.or slumbers, tranquillissimo.
Il ne craint ni krisse ni zagaies, He fears not kris nor assegai,
Il regarde l'homme sans fuir, he looks at man and stands his ground;
Et rit des balles des cipayes he laughs, when shots from the sepoy
Qui rebondissent sur son cuir.spatter his leather and rebound.
Je suis comme l'hippopotame: The hippopotamus and I
De ma conviction couvert, have an impenetrable hide.
Forte armure que rien n'entame, In armour-plate of certainty
Je vais sans peur par le désert.I roam the plains with dauntless stride.

Click here 2 for another translation of this poem.

Trans. copyright © Timothy Adès 2001


next
index
translator's next
VB1 next
VB1 index