AMOUR, TAIS-TOI ... | IDYLLE | ||||||||||||
Jean Vauquelin de la Fresnaye | tr. James Kirkup (tanka) | ||||||||||||
Amour, tais-toi, mais prends ton arc; Car ma biche belle et sauvage, Soir et matin, sortant du parc, Passe toujours par ce passage. Voici sa piste, ô la voilà! Droit à son coeur dresse ta vire, Et ne faux point ce beau coup-là, Afin qu'elle n'en puisse rire. Hélas! qu'aveugle tu es bien! Cruel, tu m'as frappé pour elle. Libre elle fuit, elle n'a rien; Mais las! ma blessure est mortelle. |
the park, passes close by here.
else she will laugh us to scorn.
my wound, alas, is mortal. |
Trans. Copyright © James Kirkup 2002