HEUREUX, DE QUI LA MORT ... | HAPPY HE WHOSE DEATH ... | ||||||||||||||||||||
Joachim du Bellay | tr. James Kirkup (tanka) | ||||||||||||||||||||
Heureux, de qui la mort de sa gloire est suivie, Et plus heureux celui dont l'immortalité Ne prend commencement de la postérité, Mais devant que la mort ait son âme ravie. Tu jouis (mon Ronsard), même durant ta vie, De l'immortel honneur que tu as mérité: Et devant que mourir (rare félicité) Ton heureuse vertu triomphe de l'envie. Courage donc, Ronsard, la victoire est à toi, Puisque de ton côté est la faveur du Roi: Jà du laurier vainqueur tes tempes se couronnent, Et jà la tourbe épaisse à l'entour de ton flanc Ressemble ces esprits, qui là-bas environnent Le grand prêtre de Thrace au long sourpely blanc. |
is crowned well in advance of
the immortal honours you
long before you have to die.
with laurels while vulgar herds
clad in his long white toga. |
Trans. Copyright © James Kirkup 2002