SONNET FROM "LES REGRETS" | SONNET FROM "LES REGRETS" | ||||||||||||||||||||
Joachim du Bellay | tr. James Kirkup (tanka) | ||||||||||||||||||||
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage, Ou comme cestuy là qui conquit la toison, Et puis est retourné, plein d'usage et raison, Vivre entre ses parents le reste de son aage! Quand revoiray-je, helas, de mon petit village Fumer la cheminée: et en quelle saison Revoiray-je le clos de ma pauvre maison, Qui m'est une province, et beaucoup d'avantage? Plus me plaist le sejour qu'ont basty mes ayeux, Que des palais Romains le front audacieux: Plus que le marbre dur me plaist l'ardoise fine, Plus mon Loyre Gaulois, que le Tybre Latin, Plus mon petit Lyré, que le mont Palatin, Et plus que l'air marin la doulceur Angevine. |
returned, well versed in knowledge,
from my small village chimney?
province - even more than that?
more than marble love fine slate,
our Angevine mellowness. |
Click here 3 for another translation of this poem.
Trans. Copyright © James Kirkup 2002