AVRIL (extrait) | from APRIL |
Remi Belleau | trans. Bertram Kottmann |
... ... Avril, la grace, et le ris De Cypris, Le flair et la douce haleine: Avril, le parfum des Dieux, Qui des cieux Sentent l'odeur de la plaine. C'est toy, courtois et gentil, Qui d'exil Retires ces passagères, Ces arondelles qui vont, Et qui sont Du printemps les messagères. L'aubespine et l'aiglantain, Et le thym, L'oeillet, le lis et les roses En ceste belle saison, A foison, Monstrent leurs robes ecloses. ... ... |
... ... April, grace and charming smile of Aphrodite, sentiment and soft breath; April, fragrance of gods, who from the heavens perceive the plain's pleasant scent. April, it is your gentle hand that out of Nature's bosom releases a cornucopia of perfumes and flowers filling the air and the earth. It is you - courtly and gracious who, from their exile, brings back those passengers, the swallows which come and are Spring's messengers. ... ... |
Click here 2 for another translation of this poem.
Trans. Copyright © Bertram Kottmann 2006