DÉSERT DESERT
Tahar Bekri trans. Patrick Williamson
Si tous les oiseaux
tous les oiseaux du monde
s’arrêtaient de chanter

Si tous les arbres
tous les arbres du monde
laissaient tomber leurs feuilles

Si toutes les sources
toutes les source du monde
tarissaient

Si toutes les fleurs
toutes les fleurs du monde
ne poussaient plus

Si toutes les mers
toutes les mers du monde
se dessèchaient

Cela
ne suffirait pas
pour punir les hommes
de tout le sang qui coule de par le monde
If all the birds
all the birds in the world
stopped singing

If all the trees
all the trees in the world
let their leaves fall

If all the springs
all the springs in the world
ran dry

If all the flowers
all the flowers in the world
no longer grew

If all the seas
all the seas in the world
dried up

That
would not be enough
to punish mankind
for all the blood that flows all over the world

Orig. Copyright © Tahar Bekri; Trans. copyright © Patrick Williamson; publ. Éditions L'Harmattan


...
next
index
translator's next