LE VIN DES AMANTS | LOVERS' WINE | |
Charles Baudelaire | tr. Elsie Callander | |
Aujourd'hui l'espace est splendide! Sans mors, sans éperons, sans bride, Partons à cheval sur le vin Pour un ciel féerique et divin! Comme deux anges que torture Une implacable calenture, Dans le bleu cristal du matin Suivons le mirage lointain! Mollement balancés sur l'aile Du tourbillon intelligent, Dans un délire parallèle, Ma soeur, côte à côte nageant, Nous fuirons sans repos ni trêves Vers le paradis de mes rêves! |
Today's space is magnificent No spurs, no bit, no reins Let's ride out on wine, my love, Bound for sublime, enchanted skies. Like two angels in the throes Of a ruthless frenzy Let's follow the distant mirage Into the morning's crystal blue. Rocking on the easeful wings Of the knowing whirlwind In parallel ecstasy. Swimming side by side, my love, We shall flee without rest or respite Towards the paradise of my dreams. |
Trans. Copyright © Elsie Callander 2003