ABEL ET CAÏN | ABEL AND CAIN (150 years after Baudelaire) |
Charles Baudelaire | tr. Niall McDevitt |
............I Race d'Abel, dors, bois et mange: Dieu te sourit complaisamment. Race de Caïn, dans la fange Rampe et meurs misérablement. Race d'Abel, ton sacrifice Flatte le nez du Séraphin! Race de Caïn, ton supplice Aura-t-il jamais une fin? Race d'Abel, vois tes semailles Et ton bétail venir à bien; Race de Caïn, tes entrailles Hurlent la faim comme un vieux chien. Race d'Abel, chauffe ton ventre À ton foyer patriarcal; Race de Caïn, dans ton antre Tremble de froid, pauvre chacal! Race d'Abel, aime et pullule! Ton or fait aussi des petits. Race de Caïn, coeur que brûle, Prends garde à ces grands appétits. Race d'Abel, tu croîs et broutes Comme les punaises des bois! Race de Caïn, sur les routes Traîne ta famille aux abois. II Ah! race d'Abel, ta charogne Engraissera le sol fumant! Race de Caïn, ta besogne N'est pas faite suffisamment; Race d'Abel, voici ta honte: Le fer est vaincu par l'épieu! Race de Caïn, au ciel monte, Et sur la terre jette Dieu! |
1 Race of Abel, dine at the Ritz; Capitalism is pure bliss. Race of Cain, Big Mac and chips; Capitalism takes the piss. Race of Abel, your gram of coke powders the nose of Seraphim. Race of Cain, inject or smoke your £5 wrap of heroin. Race of Abel, your haute couture is so chic, so pleasant. Race of Cain, your cheap sportswear brands you 'urban peasant'. Race of Abel, your fat cat premium is a tad invidious. Race of Cain, your £5 minimum is insulting and injurious. Race of Abel, you're from good stock; success begets success. Race of Cain, you breed like dogs - gratis - on the NHS. Race of Abel, money talks in its penthouse suite. Race of Cain, in towerblocks money grinds its teeth. 2 Race of Abel, fill up your arks! The flood is coming. Flee! Race of Cain, nor Christ nor Marx have really set you free. Race of Abel, there is one bother: money can't bribe death. Race of Cain, kill Big Brother and distribute his wealth. |
Trans. Copyright © Niall McDevitt 2007