LES BIJOUX | THE JEWELS |
Charles Baudelaire | trans. Peter Dean |
La très-chère était nue, et, connaissant mon coeur, Elle n’avait gardé que ses bijoux sonores, Dont le riche attirail lui donnait l’air vainqueur Qu’ont dans leurs jours heureux les esclaves des Mores. Quand il jette en dansant son bruit vif et moqueur, Ce monde rayonnant de métal et de pierre Me ravit en extase, et j’aime à la fureur Les choses où le son se mêle à la lumière. Elle était donc couchée et se laissait aimer, Et du haut du divan elle souriait d’aise A mon amour profond et doux comme la mer, Qui vers elle montait comme vers sa falaise. Les yeux fixés sur moi, comme un tigre dompté, D’un air vague et rêveur elle essayait des poses, Et la candeur unie à la lubricité Donnait un charme neuf à ses métamorphoses; Et son bras et sa jambe, et sa cuisse et ses reins, Polis comme de l’huile, onduleux comme un cygne, Passaient devant mes yeux clairvoyants et sereins; Et son ventre et ses seins, ces grappes de ma vigne, S’avançaient, plus câlins que les Anges du mal, Pour troubler le repos où mon âme était mise, Et pour la déranger du rocher de cristal Où, calme et solitaire, elle s’était assise. Je croyais voir unis par un nouveau dessin Les hanches de l’Antiope au buste d’un imberbe, Tant sa taille faisait ressortir son bassin. Sur ce teint fauve et brun, le fard était superbe! - Et la lampe s’étant résigner à mourir, Comme le foyer seul illuminait la chambre, Chaque fois qu’il poussait un flamboyant soupir, Il inondait de sang cette peau couleur d’ambre! |
My beloved, naked and knowing what was in my heart, Wore nothing but those jewels of hers which sound her praise And whose rich panoply a conquering air to her impart Such as the Moorish slaves have on their happy days. When it sets its lively noise dancing in mockery, This shimmering world made up of metal and of stone Sends me into ecstasy, and I love to a frenzy Things where sound mingles with light to become one. Thus went she off to bed and loved let herself be, And from the divan’s height turned a calm, smiling face Upon my love as deep and gentle as the sea, Towards whom it rose as the sea rises from cliff’s base. With her eyes fastened on me, like a tame tigress, And a vague, dreamy air, she tried out several poses; And her guilelessness linked with the plain wantonness Gave an original charm to these metamorphoses: And her arm and her leg, and her loins and her thigh, Glistened as if with oil, curving in swan-like line, Passing in front of my serene, clear-sighted eye: And her belly and her breasts, those clusters of my vine, Came closer - fallen Angels do not have such power In troubling that slumber where my soul retreated And in dislodging it from its crystal tower Where, calm and solitary, it has been seated. I felt I saw combining in a new formation The Antiope’s haunches and nubility still raw, So bravely did her figure rise from its foundation. On that tawny-brown complexion, paint lay without flaw! - And the lantern itself being about to die, Since only from the fire did light for the room come in, Each time now that it fetched a faltering sigh It flooded with blood that amber-tinted skin! |
Trans. Copyright © Peter Dean