L’INVITATION AU VOYAGE | INVITATION TO THE VOYAGE |
Charles Baudelaire | trans. Peter Dean |
Mon enfant, ma soeur, Songe à la douceur D’aller là-bas vivre ensemble! Aimer à loisir, Aimer et mourir Au pays qui te ressemble! Les soleils mouillés De ces ciels brouillés Pour mon esprit ont les charmes Si mystérieux De tes traîtres yeux, Brillant à travers leurs larmes. Là, tout n’est qu’ordre et beauté, Luxe, calme et volupté. Des meubles luisants, Polis par les ans, Décoreraient notre chambre; Les plus rares fleurs Mêlant leurs odeurs Aux vagues senteurs de l’ambre, Les riches plafonds, Les miroirs profonds, La splendeur orientale, Tout y parlerait À l’âme en secret Sa douce langue natale. Là, tout n’est qu’ordre et beauté, Luxe, calme et volupté. Vois sur ces canaux Dormir ces vaisseaux Dont l’humeur est vagabonde; C’est pour assouvir Ton moindre désir Qu’ils viennent du bout du monde, - Les soleils couchants Revêtent les champs, Les canaux, la ville entière, D’hyacinthe et d’or; Le monde s’endort Dans une chaude lumière. Là, tout n’est qu’ordre et beauté, Luxe, calme et volupté. |
My little one, sis, Think it would be bliss To go live down there together! To love as we please, To love, die and cease In lands where it’s but your weather! The sopping-wet suns In drear skies are ones That for my soul have the appeal So mysterious Your perfidious Eyes behind their tears reveal. There, order and beauty blent, Luxury, calm and ravishment. Furniture that gleams, Years-polished it seems, Would decorate our chamber; The rarest of blooms Perfuming our rooms With the subtle smell of amber, The ceilings so high, The mirrors to espy, Eastern magnificence among, All there now would speak Soul-wise, cheek-to-cheek, In its native pleasant tongue. There, order and beauty blent, Luxury, calm and ravishment. See these tides are keeping Ships that are sleeping Whose humour is fancy-free; It’s to satisfy What pleases your eye They travel earth’s widest sea, - The suns as they set Bathe the fields and yet The waterways, the town entire In blue and gold light; The world slumbers tight Within its genial fire. There, order and beauty blent, Luxury, calm and ravishment. |
Click here 4 for another translation of this poem.
Trans. Copyright © Peter Dean