L'AUTOMNE | AUTUMN |
Théodore de Banville | trans. Stan Solomons |
Sois le bienvenu, rouge Automne, Accours dans ton riche appareil, Embrase le coteau vermeil Que la vigne pare et festonne. Père, tu rempliras la tonne Qui nous verse le doux sommeil; Sois le bienvenu, rouge Automne, Accours dans ton riche appareil. Déjà la Nymphe qui s'étonne, Blanche de la nuque à l'orteil, Rit aux chants ivres de soleil Que le gai vendangeur entonne. Sois le bienvenu, rouge Automne. |
Welcome to thee, red Autumn! Draw near in thy sumptuous gown. Enflame the vine with vermilion, The twining grapes to bursting. Fill the wine vat overflowing With wine pouring forth sweet swoon. Welcome to thee, red Autumn! Approach in thy sumptuous gown. Already the nymphs are dancing, So fair and pale and slim They laugh at the song of the sun That the joyous harvesters sing. Welcome to thee, red Autumn! |
Trans. copyright © Stan Solomons 2006