des FIANÇAILLES | from THE BETROTHALS |
Guillaume Apollinaire | trans. D.M.Black |
Pardonnez-moi mon ignorance Pardonnez-moi de ne plus connaître l'ancien jeu des vers Je ne sais plus rien et j'aime uniquement Les fleurs à mes yeux redeviennent des flammes Je médite divinement Et je souris des êtres que je n'ai pas créés Mais si le temps venait où l'ombre enfin solide Se multipliait en réalisant la diversité formelle de mon amour J'admirerais mon ouvrage | Forgive me my ignorance Forgive me for no longer knowing the ancient game of versifying I no longer know anything and I love uniquely The flowers in my eyes become flame again Divinely I meditate And I smile at all the beings I have not created But if the time should come when shadow solid at last Could multiply itself and realize the formal diversity of my love I would delight in my handiwork |
Trans. Copyright © D.M.Black 2000 - publ. Everyman's Poetry