CHEF DE SECTIONHEAD OF DIVISION
Guillaume Apollinairetrans. Cristina Viti
Ma bouche aura des ardeurs de géhenne
Ma bouche te sera un enfer de douceur et de séduction
Les anges de ma bouche trôneront dans ton coeur
Les soldats de ma bouche te prendront d'assaut
Les prÍtres de ma bouche encenseront ta beauté
Ton àme s'agitera comme une région pendant un tremblement
de terre

Tes yeux seront alors chargés de tout l'amour qui s'est amassé
dans les regards de l'humanité depuis qu'elle existe
Ma bouche sera une armée contre toi une armée pleine de
disparates
Variée comme un enchanteur qui sait varier ses métamorphoses
L'orchestre et les choeurs de ma bouche te diront mon amour
Elle te le murmure de loin
Tandis que les yeux fixés sur la montre j'attends la minute prescrite
pour l'assaut
My mouth will blaze like the devil's furnace
My mouth will be for you
A hell of sweet seduction
The angels of my mouth will lord it over your heart
The soldiers of my mouth will assault you
The priests of my mouth will have incense for your beauty
Your soul will tremble like an earthquake-stricken zone
And then
Your eyes will be charged with all the love accumulated in the
eyes of all humanity since its beginning
My mouth will be an army against you an army full of
desperadoes
Varied like a sorcerer who can vary his metamorphoses
My mouth will call you my love with its orchestra and choirs
Just like it does from far away in a whisper
While my eyes steady on my watch I wait for the split second
of attack.

Trans. copyright © Cristina Viti 2002



next
index
translator's next