COMME SERAIT À MOI ... HOW CAN I FIND THE PRAISE ...
Anon. (16c. French) tr. Peter Dean
Comme serait à moi louer possible
La grand’ vertu de votre coeur parfait,
Ayant égard au sens incompr’ensible,
Uni au corps, tant par dit que par fait?
De m’en taire je ferais grand forfait.
Entre les Grecs Pénélope pudique
Sur toute dame obtint los autentique,
Dans Rome fut collaudée Lucrece,
Penthésillé eut grand corps et addresse,
Par grand beauté Hélene obtint le pris.
Dieu, quel miracle en madame et maîtresse,
Être, je vois, tous ces grands dons compris!
How can I find the praise that’s possible
To match the virtue of your perfect heart,
Takes stock of what’s incomprehensible
Found in one body, word and deed one part?
If I fall silent may I ever smart.
Among the Greeks Penelope the chaste
Highest of women was genuinely praised,
In Rome Lucretia was the most applauded,
Penthisilea’s stature and bearing love accorded,
For beauty Helen bore away the prize.
O God, what bliss where women are recorded,
Here’s one with all these gifts before my eyes!

Trans. Copyright © Peter Dean 2006


next
index
translator's next